Google je, po mnogim odlikama, jedna od onih tvrtki koje spadaju u glavne IT pokretače. Dio je tkz. svetog trojstva zapada (Apple, MS, Google; WeST – web service technologies, web service trinity, ali ako se čita ispada WEST što na engleskom znači zapad jer su sve tri tvrtke smještene na zapadu SAD-a i bave se internetskim servisima i tehnologijama).
Ako se pogleda malo vlasnička struktura Google-a, vidljivo je da se radi o dioničkoj korporaciji. Zanimljivo je da nemaju svi dioničari ista prava niti se planira takvo što uvesti (koga zanima više može pročitati zapisnik s godišnje skupštine dioničara). Također, Google je jedan od najizdašnihih lobista u Washingtonu. Ima još zanimljivih crtica iz Google-ove korporativne priče i postoji niz teoretičara zavjere koje Google dožvljavaju kao velikog brata koji zna sve o nama.
Google Analytics
Ali, manje je poznato da Google većinu podataka koje prikupi, besplatno dijeli s internetskim korisnicima. Primjerice, vrlo rašireni i besplatni Google Analytics možete instalirati na svoju web stranicu i pratiti tko Vas posjećuje. Ako ste stvari dobro postavili, možete ‘pročitati’ u Audience / Technology / Network izvještaju da su vašu web stranicu posjetile osobe iz potencijalno zainteresiranih tvrtki. Možda se isplati nekoga tamo nazvati …
Google Correlate
Također je zgodno provjeriti Google Correlate, alat koji daje informaciju koji pojam je u visokoj korelaciji Google pretraživanja s nekim zadanim pojmom. Tako možete saznati da je u Hrvatskoj pojam ‘internet’ u visokoj korelaciji s pojmom ‘ljubavne SMS poruke’:
Google correlate ne daje podatke o matematičkoj kauzalnosti niti o matemačkoj predikciji. Naprosto samo daje informaciju o tome da je neki pojam u prošlosti bio tražen u Google tražilici slično kao i neki drugi pojam.
Google translate
Nebrojeno puta sam koristio Google translate (Google prevoditelj). Nije baš pogodan za prijevode pjesnika kao što je bio Baudelaire jer stihove:
Si le viol, le poison, le poignard, l’incendie,
N’ont pas encore brodé de leurs plaisants dessins
Le canevas banal de nos piteux destins,
C’est que notre âme, hélas! n’est pas assez hardie.
pretvara u:
Ako silovanje, otrova, bodež, požara,
Još nisu izvezeni sa svojim ugodan dizajn
Banalno platnu naših Jadna sudbina,
To je naša duša, nažalost! nije dovoljno hrabar.
Nije baš stilski ni jezično savršeno, ali barem je razumljivo što je pjesnik htio reći (ili nije :).
Međutim, unutar Google translate se nalazi alat koji se zove Global market finder i koji je nezamijenjiv svakom izvozniku zanima li ga gdje se npr. u Europi trenutno najbolje može prodati bagremov med i kako se na lokalnom tržištu naziva taj proizvod. Prema trenutnim podacima, najbolja prilika za plasman bagremovog meda preko Google tražilice trenutno su Bugarska i Mađarska. U Bugarskoj se u Google upisuje ‘акациев мед’:
Ukoliko malo pretražite, lako ćete pronaći da Google ima na desetke alata za koje (vjerojatno) niste čuli. Neki su vrlo složeni i trebao bi cijeli seminar za pokazivanje. Uz spomenute u članku, preporučio bih čitateljima, poglavito djelatnima u PR-u, da pogledaju još Google Trends, Google Alerts i Consumer barometer. Siguran sam da ih ima barem još desetak koje bi mogli koristiti u svakodnevnom poslu. Zato preporučam da proučite što to Google besplatno nudi, a može Vam pomoći.