Luka Stanzl/PIXSELL

Nova godina ili nova godina?

Tko se nije našao u situaciji da ne zna kako čestitati nadolazeću godinu − što pisati velikim početnim slovom, a što malim?

Kada mislimo na praznik, 1. siječnja, pišemo Nova godina. Prva riječ u imenima blagdana i praznika piše se velikim početnim slovom, a ostale malim, osim u slučajevima kad su i same vlastito ime. To konkretno znači da kada nekomu zaželimo sretnu Novu godinu, želimo mu zapravo sretan prvi dan mjeseca siječnja.

Mislimo li na pak na cijelu nadolazeću godinu, pisat ćemo nova godina jer ona nije nikakvo vlastito ime − svaka je godina jednom nova. Upravo bi ovaj oblik trebao biti češći u čestitkama kako bi se želje odnosile na cijelu godinu, ne samo na njezin prvi dan. Uspješna vam nova godina tako znači: „neka vam cijela godina bude uspješna”.

Treća inačica ne postoji, što znači da oblik Nova Godina nije pravilan!

Sretna Nova godina!

PRAVILNO

Misli se na praznik koji se obilježava 1. siječnja.
Sretna nova godina!

PRAVILNO

Misli se na cijelu nadolazeću godinu.
Sretna Nova Godina!

NEPRAVILNO

Imena praznika pišu se tako da se samo prvi član piše velikim početnim slovom.
Sretna Nova 2013. Godina!Sretna Nova 2013. godina!

Sretna nova 2013. Godina!

NEPRAVILNO

Trebalo bi: „Sretna nova, 2013. godina!”, a uz broj godine pridjev nova zapravo i nije potreban, pa bismo rekli: „Sretna 2013. godina!”
Podijeli objavu
Prethodni članakČetiri komunikacijska stila, otkrijte kojemu vi pripadate!
Sljedeći članakDar i poklon
Bavimo se hrvatskim jezikom − lektoriramo, korigiramo, ali i pišemo. Lektoriranje teksta slično je stavljanju preljeva na tortu. Iako je torta bez preljeva nesumnjivo torta, nijedan je ozbiljan slastičar neće ponuditi bez njega jer zna da će njime popraviti sitne nesavršenosti te da će uz malo dodatnoga truda ostaviti bolji dojam. Lektura čini isto to s tekstom − omogućuje ostavljanje boljega dojma. Mi se brinemo da svojim tekstom postignete što više možete – nije važno samo što želite poručiti svojim čitateljima, važno je i kako ćete to učiniti! Kad ne lektoriramo, pišemo o hrvatskome i drugim jezicima, o prevođenju, jezikoslovlju i općenito o temama vezanima uz jezik i komunikaciju, a sve možete pročitati na stranici www.bujicarijeci.com.